AGĂNCIA BRASIL
Morreu nesta quinta-feira (5), aos 72 anos, o dublador Ricardo Schnetzer, um dos nomes mais marcantes da dublagem brasileira. 
Diagnosticado com esclerose lateral amiotrófica (ELA), doença degenerativa e progressiva que compromete o sistema nervoso e as funçÔes motoras, ele enfrentava um longo e complexo tratamento.
A morte foi divulgada nas redes sociais pelo sobrinho de Ricardo, o também dublador Victor Vaz, que prestou homenagem:
âTio, obrigado por me acompanhar nessa jornada desde a minha adolescĂȘncia. O senhor me ensinou o valor da palavra ĂTICA e a defendĂȘ-la com unhas e dentes.â
Ao longo de dĂ©cadas de carreira, Schnetzer construiu uma relação singular com o pĂșblico brasileiro: tornou-se conhecido por milhĂ”es de pessoas que jamais viram seu rosto, mas reconheciam imediatamente sua voz.
Foi ele quem deu identidade brasileira a personagens vividos por astros internacionais como Tom Cruise e Al Pacino, além de Richard Gere e Nicolas Cage.
Entre seus trabalhos mais lembrados estĂŁo personagens que ajudaram a formar repertĂłrios afetivos de crianças, jovens e adultos â muitas vezes sem que o pĂșblico soubesse quem estava por trĂĄs da voz: Benson, da animação Apenas um Show; CapitĂŁo Planeta; Albafica de Peixes, de Cavaleiros do ZodĂaco: The Lost Canvas; e Carlos Daniel, da novela A Usurpadora.
No inĂcio do ano, familiares abriram uma vaquinha online para ajudar a custear o tratamento da esclerose, com meta de R$ 200 mil. AtĂ© a Ășltima atualização, a arrecadação havia ultrapassado R$ 118 mil, mobilizando colegas de profissĂŁo e admiradores de seu trabalho.
RepercussĂŁo
Para a amiga e empresĂĄria Ana Motta, CEO do estĂșdio de dublagem e acessibilidade AllDub, a perda Ă© ao mesmo tempo pessoal e simbĂłlica para o setor.
Em depoimento, ela relembra o primeiro encontro com Schnetzer, em 2005, na Herbert Richers, um dos estĂșdios mais emblemĂĄticos da dublagem brasileira.
âDesde o primeiro contato, ele jĂĄ mostrava quem era: alegre, educado, generoso, sempre pronto para ajudar. Um profissional impecĂĄvel e dono de uma voz absolutamente inconfundĂvelâ, afirma.
Segundo Ana Motta, Schnetzer tinha um talento especial para personagens infantis e cĂŽmicos. âAli, ele colocava alma, humor e afeto, e isso sempre me emocionou.â
Ela recorda ainda o astral leve do dublador, sempre bem-humorado, e episĂłdios que se tornaram quase lendĂĄrios entre os colegas de estĂșdio.
âO Ricardo tinha um astral raro. Sempre otimista, sempre divertido. Com o fechamento da Herbert Richers, seguimos caminhos diferentes, mas continuamos nos encontrando em novas fases da dublagem brasileiraâ, diz.
âA dor da despedida hoje se mistura com a gratidĂŁoâ, resume. âO silĂȘncio fica. Mas a voz⊠a voz Ă© eterna.â
Â




